:::
Praga tem cara de ser a cidade mais "pura & casta" da paróquia: parece um presépio, com aquelas casinhas tão bonitinhas de Staré Mesto, a Cidade Velha. Mas
os santinhos às vezes são os mais danados. Há um museu dedicado às diversas modalidades de
tortura e outro só de
máquinas de sexo, verdadeiras geringonças automatizadas que, ao toque de um botão, giram, penetram e impalam o(a) usuário(a) até sua
completa satisfação. Ui!
::: Com as Olimpíadas na China, o
McDonald’s criou
sanduíches e menus temáticos no mundo todo (aqui no Brasil, o resultado foi bem ruinzinho). O Mac costuma ser a minha última opção de alimentação no Exterior (por exemplo, se não há nada mais aberto naquele horário), mas não pude deixar de prestigiar a opção “chinesa” da rede em
Berlim: o
McShrimp Lemon, um incrível
hambúrguer de camarão (!), com alface fresquinha (mesmo) e um gostoso molho de limão.
::: Alguns reclamam que o
sorvete Häagen-Dazs é vendido a preços extorsivos no Brasil, mas os R$7 cobrados por uma bola nos nossos Cafés são
praticamente equivalentes aos 2,50 euros de Berlim e Barcelona ou às 65 coroas checas de Praga. Mas lá fora a bola é
mais generosa (a
scoop dosadora deve ser maior). E há um sabor delicioso que
não é comercializado aqui:
raspberry meringue (merengue de framboesa), que foi um dos
sabores oficiais dessa minha viagem.
::: Para quem gosta da
crème brulée francesa, a Espanha também tem sua versão da guloseima: a
crema catalana. Nos quiosques de sorvete de Barcelona, uma
surpresa: a Nestlé oferece um
Cornetto sabor...
crema catalana! Delicioso (o sabor é bem fiel), com direito até a uma
caldinha de caramelo que recria o gosto daquela casquinha crocante que é feita com maçarico na sobremesa original.
::: Já falei que acho o
alemão uma língua horrorosa e com uma
sonoridade medonha. Mas tenho que abrir duas
exceções. Acho chiquérrimo ler
POLIZEI escrito nas viaturas, não há grafia mais
cool para essa palavra. E quer um verbete mais
fofo para “cinema” do que
kino? Só falta vir com um
dinossauro de pelúcia de brinde.
::: E o espanhol da Espanha tem umas expressões super
exageradas e divertidas, totalmente almodovarianas. Quando alguém quer dizer que não é bom com números, por exemplo, diz: “
Yo soy fatal con números!” Melhor foi perguntar para o garçom do restaurante gay de Barcelona se o risoto do cardápio era bem servido e ouvir: “
Es un plato muy contundente, señor” (“contundente”?! tipo uma revelação bombástica numa CPI?).
::: O
catalão (idioma falado na província espanhola da Catalunha, da qual Barcelona é capital) é uma língua engraçada. Às vezes tem influência clara do
francês (
si us plau), outras se parece
mais com português do que com o espanhol (
línia vermella,
passeig,
peix,
vostè està aqui). Quando os alto-falantes do aeroporto chamam pelos "
senyors passatgers", dá até se sentir em Lisboa.
::: Fiquei
impressionado com o número de europeus com
dentes feios e malcuidados que encontrei. E não eram ciganos bósnios refugiados, mas cidadãos bem-vestidos de
países ricos, como Inglaterra e França. Sinal de que o pouco apreço pelo sorriso não é uma questão econômica, mas
cultural.
::: Quando se está viajando, não basta o seu aparelho eletrônico ser bivolt: é preciso que ele tenha uma
tomada compatível com o padrão local. Parece picuinha se preocupar com adaptadores? Você dará valor a isso quando estiver prestes a chegar a um país
incrivelmente fotogênico e perceber que as duas baterias da sua câmera estão quase zeradas – e o carregador simplesmente
não encaixa em parede alguma.